Aggregator
Rana nazalna intermitentna ventilacija s pozitivnim tlakom (NIPPV) naspram ranog nazalnog kontinuiranog pozitivnog tlaka u dišnim putevima (NCPAP) za nedonoščad
Koje su dobrobiti i rizici korištenja statina za žene sa sindromom policističnih jajnika koje ne planiraju trudnoću?
Koje strategije mogu utjecati na to koliko precizno i koliko dugo osobe s cističnom fibrozom provode fizioterapiju prsnog koša i tjelovježbu?
Kontinuirani povišeni pritisak zraka u dišnim putevima za liječenje apneje u nedonoščadi
Vedolizumab u postizanju i održavanju remisije Crohnove bolesti
Upotreba mobilnih telefona kao poticaj za korištenje kontracepcije
Polyunsaturated fatty acids (PUFA) supplements for attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) in children and adolescents
Usporedba ranog i kasnog uklanjanja katetera nakon presađivanja bubrega
Koje su koristi i štete od diuretika koji se daju kao prva linija liječenja u usporedbi s drugim skupinama lijekova za hipertenziju (visoki krvni tlak)?
Introducing the new Cochrane Handbook for Diagnostic Test Accuracy
Cochrane is delighted to unveil the fully comprehensive edition of the Cochrane Handbook for Systematic Reviews of Diagnostic Test Accuracy. Designed for authors, editors, and researchers involved in Cochrane Reviews and systematic evaluations of test accuracy, this invaluable resource provides an extensive guide encompassing the most advanced methodologies and best practices. Whether you're a novice researcher or a seasoned expert, this groundbreaking Handbook equips you with the latest methodologies and expert tips, serving as an invaluable resource for conducting diagnostic test systematic reviews. This Handbook paves the way for better-informed healthcare choices, propelling us towards a future where the impact of medical tests is fully optimized.
This is Cochrane's second Handbook, following the success of the acclaimed Cochrane Handbook for Systematic Reviews of Interventions. Cochrane’s Editor in Chief, Karla Soares-Weiser warmly welcomed today’s launch, "This Handbook is an excellent addition to the Cochrane Handbook collection and represents a hugely collaborative effort from numerous methodologists, authors, and editors across Cochrane. Cochrane systematic reviewers and the evidence-based community now have access to well-respected guidance that will strengthen the skills, knowledge and standards of systematic reviewers of test accuracy across the world."
Under the guidance of the experts in the Cochrane Screening and Diagnostic Tests Methods Group, this Handbook is thoughtfully divided into three comprehensive parts. The first section provides insights into the intricacies of Cochrane Reviews, specifically focusing on diagnostic test accuracy. In the second section, readers are introduced to test accuracy studies, exploring the circumstances in which it may be appropriate to conduct them. The third and final section delves into the methodologies employed in systematic reviews of test accuracy, offering expert guidance on data collection, risk of bias assessment for included studies, and conducting impactful meta-analyses. This holistic approach ensures that readers are equipped with the necessary tools to conduct the systematic review and then confidently present their findings.
The first edition Handbook includes:
- An introduction to planning a Cochrane Review of diagnostic test accuracy, along with a supplementary protocol template that can be used by Cochrane or non-Cochrane authors.
- Core guidance on understanding the primary research included in systematic reviews of test accuracy to enable authors to make informed decisions in their review’s design, including the evaluation of medical tests, the design of test accuracy studies and understanding test accuracy measures.
- New guidance on defining the review question, covering how the review’s objective relates to the population, index tests and target condition and review’s eligibility criteria.
- Substantial developments on searching for and selecting studies, extracting data and assessing the risk of bias and applicability in included studies, which takes readers step-by-step through what they need to consider and at what point during the review.
- Brand new guidance on undertaking meta-analysis complements the updated understanding meta-analysis chapter, and includes supplementary code and datasets that you’ll need to complete the analyses in different software.
- Updated guidance on presenting findings and drawing conclusions.
- New guidance on writing a plain language summary, including a template that can be used by Cochrane or non-Cochrane authors.
The Handbook has been written by a team of authors and editors, led by Senior Editors Professor Jon Deeks and Professor Patrick M Bossuyt, alongside Associate Editors Mariska Leeflang and Yemisi Takwoingi. Professor Patrick Bossuyt, Senior Editor of the Handbook, also said, “The new Handbook reflects current best practice based on the latest methods research, and provides the only such comprehensive guide to conducting systematic reviews of test accuracy. We are immensely proud of the collective contributions from the authors, peer reviewers and methodologists who have informed its gestation over the years; we would like to thank them all as we would not have been able to create this Handbook without them.”
Professor Jon Deeks, Senior Editor of the Handbook, said, “Cochrane Reviews of diagnostic test accuracy have a huge impact globally. Cochrane Reviews underpin many clinical guidelines, including World Health Organization ones. Cochrane evidence also informs the WHO Essential Diagnostics List, which covers many areas of infectious disease and addresses the need for countries to make essential diagnostics more accessible and affordable. This new guidance for both new and experienced authors will strengthen our ability to develop highly impactful reviews that make a real difference in people’s lives.”
Don't miss out on this game-changing resource! The online version of the Cochrane Handbook for Systematic Reviews of Diagnostic Test Accuracy is available for free, offering immediate access to its wealth of knowledge as a PDF. But for those seeking convenience and a cherished addition to their collection, the physical edition of the Handbook and the E-book is also available.
- Access the Cochrane Handbook for Systematic Reviews of Diagnostic Test Accuracy
- Learn more about the Cochrane Handbook for Systematic Reviews of Diagnostic Test Accuracy
Thursday, July 20, 2023 Category: The difference we make
Intervencije za osobe s dijabetesom tipa 2 koje poste tijekom ramazana
Breaking language barriers: Cochrane adds Bahasa Indonesia to translation efforts
With over 198 million speakers globally, Bahasa Indonesia is the official language of Indonesia, the world's fourth most populous country. Recently Bahasa Indonesia has been added along with four other new languages to Cochrane.org and the Cochrane Library. Adding Bahasa Indonesia to the list of 21 languages that plain language summaries are translated in, marks a significant stride in addressing the healthcare information needs of this extensive and diverse population. This inclusion not only breaks linguistic barriers but also empowers individuals to make evidence-informed health decisions globally.
From left to right: Datu Respatika, Lukman Ade Chandra, Kristia Hermawan, Anggraeni Ayu Rengganis (Translation Manager), Afrilia Intan Pratiwi, Alfia Fatma Zaharo, Mawaddah Ar Rochmah, Detty Siti Nurdiati (Director of Cochrane Indonesia), Ajeng Viska Icanervilia.
The addition of the new language addition is due to the strong collaboration between Cochrane Malaysia and Cochrane Indonesia. They have shared a longstanding history of mutual support since their inception and this new Indonesian translation project has deepened that bond between the teams. Cochrane Malaysia has graciously extended their assistance and expertise to support Cochrane Indonesia in establishing their translation project.
“I am particularly happy about it because I feel a part of the project. Malaysia and Indonesia are like siblings, and we try to support each other where we can."
- Prof. Jacqueline Ho, Cochrane Malaysia Co-Director
At the outset, Teguh Haryo Sasongko, Cochrane's Malaysia Translation Project Manager, arranged an online meeting with Cochrane Indonesia to outline the management of the Malaysian project and discuss how the team encourages its volunteers. In May of this year, during the Indonesian team's visit to Malaysia, they connected with Nila Pillai (as shown in the above photo; seen in the bottom right sharing with the Indonesian team). Nila has been serving as the Cochrane Malaysia Support Officer and coordinator of Cochrane Malaysia's Malay Translation Project since its inception in 2015. Nila shared insights on how she manages the translation project, highlighting both challenges and successes. The two teams recently collaborated in organizing joint Cochrane training workshops in both countries, with plans for further collaboration in various domains.
“Indonesia has the 4th largest population in the world and even though Malay and Indonesian have some similarities, being able to offer Cochrane evidence in Bahasa Indonesia, Indonesia’s main and official language, marks an important milestone for us."
- Dr. Detty Nurdiati, Cochrane Indonesia Director
- Read Cochrane evidence in your language
- Learn how you can volunteer in our translation projects
- Donate to support our work
- Memecahkan halangan bahasa: Cochrane menambah Bahasa Indonesia dalam usaha penterjemahan
- Mendobrak batasan bahasa: Cochrane menambahkan Bahasa Indonesia dalam upaya penerjemahan
What are the benefits and harms of different treatments for jellyfish stings?
Cochrane seeks Assistant Editor - remote
Specifications: Permanent – Full Time
Salary: £ 30,000 per Annum
Location: Remote - Ideally based in the UK, Germany or Denmark. Candidates from the rest of the world will be considered; however, Cochrane’s Central Executive Team is only able to offer consultancy contracts outside these countries.
Closing date: 29 July 2023
Cochrane is an international charity. For 30 years we have responded to the challenge of making vast amounts of research evidence useful for informing decisions about health. We do this by synthesising research findings and our work has been recognised as the international gold standard for high quality, trusted information.
Cochrane's strength is in its collaborative, global community. We have 110,000+ members and supporters around the world. Though we are spread out across the globe, our shared passion for health evidence unites us. Our Central Executive Team supports this work and is divided into four directorates: Evidence Production and Methods, Publishing and Technology, Development, and Finance and Corporate Services.
Cochrane's Evidence Production & Methods Directorate (EPMD) ensures that the Cochrane Library maintains its reputation as the international source of trustworthy, independent, and relevant information to guide healthcare decisions. The EPMD houses the Central Editorial Service, the Central Production Service and also supports review development to ensure that the Cochrane Library continues to produce high quality evidence syntheses that meet the needs of users.
Don’t have every single qualification? We know that some people are less likely to apply for a job unless they are a perfect match. At Cochrane, we’re not looking for “perfect matches.” We’re looking to welcome people to our diverse, inclusive, and passionate workplace. So, if you’re excited about this role but don’t have every single qualification, we encourage you to apply anyway. Whether it’s this role or another one, you may be just the right candidate.
Our organization is built on four core values: Collaboration: Underpins everting we do, locally and globally. Relevant: The right evidence at the right time in the right format. Integrity: Independent and transparent. Quality: Reviewing and improving what we do, maintaining rigour and trust.
You can expect:
- An opportunity to truly impact health globally
- A flexible work environment
- A comprehensive onboarding experiences
- An environment where people feel welcome, heard, and included, regardless of their differences
Cochrane welcomes applications from a wide range of perspectives, experiences, locations and backgrounds; diversity, equity and inclusion are key to our values.
How to apply
- For further information on the role and how to apply, please click here.
- The deadline to receive your application is 29th July, 2023.
- The supporting statement should indicate why you are applying for the post, and how far you meet the requirements, using specific examples.
- Read our Recruitment Privacy Statement
Hitni bolnički prijem ili jedinica za procjenu akutnog stanja: što je bolje za brži pregled i liječenje pacijenata?
From complexity to clarity: Cochrane unveils #BetterPresentations templates for accessible and engaging talks at the Cochrane London Colloquium
The Cochrane Colloquium is a premier event for those interested in evidence-based healthcare decision-making. It brings together individuals involved in evidence production, dissemination, implementation, and policy-making, as well as those making individual healthcare decisions. The 2023 Cochrane Colloquium will take place in London, UK from 4th to 6th of September 2023, with satellite events on 3rd of September. Registration is still open!
Presentations form a cornerstone of the Cochrane London Colloquium, providing a platform for in-depth exploration of topics and fostering future collaborations. With approximately 46 long oral presentations and 180 short oral presentations scheduled this year, the importance of accessibility in these sessions cannot be overstated. By embracing accessible presentations, the colloquium aims to enhance knowledge transfer, particularly for individuals whose native language is not English or who may face challenges related to disabilities or neurodivergence.
To address this challenge, we have collaborated with a team of researchers who are investigating the accessibility of presentations at academic conferences. As part of their work, they have created Cochrane Colloquium poster templates based on the latest evidence. In their ongoing efforts to drive innovation, the team has now developed Cochrane Colloquium PowerPoint presentation templates. Eager to delve into their evidence-based work, we sat down with the team to gain deeper insights into their latest contributions.
Can you tell us a bit about your elite research team so we have an understanding of how you are approaching academic posters and presentations?
Sure! We’ve built a diverse team of people from across IPG Health (Emily Messina, James Wells, Noofa Hannan, and Anja Petersen), and our team includes Zen Faulkes, author of the book “Better Posters” and founder of the Better Posters blog, Mike Morrison, the psychologist who created a redesign for scientific posters that went viral and started the #BetterPoster movement. We’ve all been to conferences where and crowded poster halls with posters just packed with information and gotten lost in talks with either too few slides or way too many slides. So we wanted to gather some data, specifically from those with accessibility needs or disabilities, on how we can make conference presentations a better, more accessible experience, for everyone.
Similar to academic posters, the presentation’s role is to communicate the top research insights very quickly and engagingly. What do you see as the unique challenges that presentations give over posters?
Presentations are given more physical time to play out in front of a captive audience; you have the opportunity to fit in more information and provide both audio and visual communication. But it is still important to keep to your key message. There is a tendency sometimes to want to cram as much information into a talk as possible. However, this leads to a talk where the audience is overloaded and doesn’t remember half of what was presented. So in oral presentations, its also important to keep to your core message and keep in mind how much time you have.
Additionally, the extended platform of oral presentations also presents challenges —balancing the inclusion of ample information while ensuring accessibility for individuals with low vision, processing disorders, or other environmental conditions of the room such as dim lighting or sound distortion. You also need to ensure that anyone who may be hard of hearing or D/deaf, or perhaps neurodivergent, or folks who may struggle with the speakers accent or language can still follow along. A clear, concise, and decluttered presentation can help navigate through these challenges!
Could you elaborate on the recommendations included about reducing clutter in presentations?
Sure! Our data show that conference attendees really want large, readable figures along with clear and concise text. Research indicates this greatly improves information retention. It's crucial to include only the necessary content to tell your story, as clutter can distract and confuse the audience. We encourage presenters to triage any additional content and ask themselves, "Does this enhance the clarity of my message?" If not, it's best to leave it out.
The idea is to have just enough information on the slide to reinforce your message and so that if the audience misses something you said, they can still follow along. Everything else should be left off the slide.
How important is plain language in creating accessible presentations?
The significance of plain language cannot be overstated! The Cochrane Community has already recognized its importance through the inclusion of plain language summaries with each Cochrane Review. However, the need for plain language extends to presentations as well. By employing clear, concise, and jargon-free language, researchers can successfully convey their findings to a wider audience. Prioritizing clarity and avoiding unnecessary complexity is crucial in ensuring effective communication. This holds particular relevance at Cochrane London, where the audience comprises individuals ranging from patients to advanced researchers.
Cochrane is adopting the #BetterPreseration design as the official presentation template for the Cochrane Colloquium. What can presenters expect?
Our aim is to empower researchers to effectively communicate their work to a diverse audience while ensuring accessibility and clarity. By adopting the #BetterPresentations templates, researchers can elevate the impact of their findings, facilitate knowledge transfer, and foster inclusivity within academic conferences. The #BetterPresentations templates are fully editable, allowing researchers to include their institution's logo and adapt the templates to suit the requirements of various academic conferences. This flexibility ensures that the templates can be used for the Cochrane London Colloquium or any other academic event.
And please get creative in how you make your presentations ‘feel’! Communicating study-relevant emotion is part of good science communication. We're excited to see what you come up with; please tag your social media posts about your presentations with #BetterPreserntations so we can see them!
And what can attendees of the Colloquium expect?
With the implementation of more engaging presentations, the Cochrane London Colloquium aims to delve into the fascinating and captivating aspects of research, enabling attendees to swiftly identify the presentations that align with their interests. This will pave the way for meaningful follow-up discussions with presenters, providing a valuable opportunity to delve deeper into the subject matter. We are looking forward to getting attendees' feedback, which will be collected through the official post-Colloquium survey. Your insights will play a crucial role in shaping future iterations of templates and ensuring an even more enriching experience for all.
Najbolja terapija za osobe s uznapredovalim rakom pluća nemalih stanica koje nisu liječene, bez ciljane mutacije i umjereno oštećenog općeg tjelesnog stanja
Cochrane expands global reach: Pilot project introduces new language translations
Cochrane evidence is now accessible in 21 languages, breaking linguistic barriers and empowering global evidence-informed health decisions.
Many people do not have access to high-quality health information, because it is not available in a language they understand. Only about 6% of the world’s population are native English speakers and 75% don’t speak English.
The focus of our translation activities at Cochrane is on plain language summaries. Plain language summaries are created using standard content and structure and are written in accessible language. Looking to expand past the 16 languages we currently offer these summaries in, we have added five additional languages as part of a 2023 pilot project. The following groups will now be translating them into these languages:
- Cochrane Belgium and Cochrane Netherlands – Dutch
- Cochrane India Affiliate, Institute of Dental Sciences – Hindi
- Cochrane Hungary – Hungarian
- Cochrane Indonesia – Indonesian
- Cochrane Romania – Romanian
Although the pilot project is currently unfunded, the participating teams receive access to Cochrane's technical translation infrastructure, training, and support. Their responsibilities include translating a limited number of plain language summaries per month and conducting knowledge translation activities in their respective languages. The success of the pilot project may lead to future expansions.
"I am thrilled by the expansion of Cochrane's language offerings and the remarkable dedication of our volunteers. Their contributions have made Cochrane evidence available in 21 languages, enabling us to reach a wider audience and facilitate evidence-informed health decisions across the globe. I extend my deepest gratitude to all the volunteers who have played a pivotal role in this exciting endeavor."
- Judith Deppe, Cochrane Multi-language Programme Manager
- Read Cochrane evidence in your language
- Learn how you can volunteer in our translation projects
- Donate to support our work
Tuesday, July 18, 2023 Category: The difference we make